Alta Verba is your partner for translations
Your website, brochures, manuals, legal, administrative, or other documents in any of the European languages with the correct terminology and in the right style.
… but works differently than your traditional translation bureaus:
1. Bespoke translator
We know our translators in person and immediately know who’ll be the best one for your project. We don’t have a vendor manager who opens a list and chooses the cheapest translator.
2. No machine translation
Our translators never use machine translations mindlessly. They are known for their outstanding and personal writing style. Why then would we hamper their creativity with machine translations?
3. Proactive
We are proactive and don’t operate a hatch system where your file is sent to the translator and the finished translation straight back to you.
4. Think along
We don’t just write but also offer experience-based suggestions. Coming up with ideas is part of the deal.

Typical of Alta Verba clients:
- They realise that the quality of their texts rubs off on their reputation and, hence, their sales.
- They like to distinguish themselves from their competitors and want to make an impact with their services and products.
- They much prefer to work with proactive partners who put them first.
- They value integrity.
What clients have said...
I have known Herman for a number of years now, an extremely pleasant collaboration. A real team-player, very much hands-on, with a work ethic that is nothing short of energizing. He is really quick on the uptake, asks the right questions and is a real added value if you’re looking for an effective communication approach. Highly refreshing copywriting talent who has perfected the art of making complex material intelligible and appealing!
Bright Square
Always on time and our translations are executed with precision. It is also nice to get all kinds of tips on how to further optimize our original Dutch text for instance. In sum, delighted with the service!
Callens
Super flexible and very happy with the result! 👌
Fuss Agency
I have been regularly working with Herman/Alta Verba since 2017 for all kinds of translation projects: websites, blogs, mailings, brochures … in various languages. I can always count on a swift and accurate service: a clear price quotation, timings that are always nicely respected, and foremost: a friendly service! Herman is a true professional with loads of passion for his profession. He is a pleasure to collaborate with! Flexibility, quality, and customer-friendliness are no empty promises of his. I have forwarded his information often to colleagues looking for a good translator, and I will continue doing so.
Text Fairy Copywriting
We are very happy with our many years of collaboration with Herman. He is always very punctual and delivers on time. His translations are top-notch. The invoices are entirely correct; we never have the feeling of having paid too much. Finally, he also proactively provided us with appreciated feedback on the use of words in the source document. Heartily recommended.
Van In
I was looking to a professional who could identify linguistic errors on my website. Herman looked critically at my website, identified all linguistic errors and re-wrote the content. Herman also took care of the English translation of the website. As Herman is analytically critical and works proactively, the collaboration is one of mutual trust.
Verrijckt woningbouw
We have been working with Herman for some years now. He reacts quickly, always delivers the translation on time and even earlier than expected. He is a supplier asking questions when in doubt and making suggestions. All of this along with a high translation quality and a steady service for both small and big projects whatever the domain: medical, services, food etc. We entrust Herman with our documents.
Think to the point
In view of my international activities I needed an English language version of my new website. I entrusted Herman Boel with the translation of my website: due to the direct contact between Herman and the website developer I only needed to approve the translation, which made for a very efficient process. Thanks to Herman's translation I now have a professional English language website.
Bart BoschQuontinuIm
Working with Herman from Alta Verba is always terrific. Fast communication, he proactively thinks about the correct wording in your text, really fast service. Herman throws himself heart and soul into his projects and you can feel that throughout the journey. Thank you for everything!
Anneleen Bru
Previous
Next

Videos with information for every entrepreneur
Many entrepreneurs who need translations – for their manuals, website, general terms, and much more – often do not have essential knowledge about translations I gladly offer that information in videos on my YouTube channel.